Sakura … sakura …..

Bài hát của trẻ em về hoa anh đào

Du diệp Mai (5)

Đối với người Nhật Bản, hoa anh đào không chỉ tượng trưng cho vẻ đẹp thanh cao mà còn là nỗi buồn về sự ngắn ngủi, phù dung và tính khiêm nhường, nhẫn nhịn. Cây hoa anh đào đem tặng được xem như biểu tượng hòa bình.

Có truyền thuyết cho rằng “sakura” là cách gọi lái từ “sakuya”, trích từ tên của nữ thần Konohana-Sakuya-hime – một vị thần được nhắc đến trong cuốn lịch sử “Cổ sự ký” (Kojiki) của Nhật. Theo truyền thuyết, nữ thần này chính là người đầu tiên gieo hạt giống cây hoa anh đào trên núi Phú Sĩ nên được coi là nữ thần Sakura. Nữ thần có sắc đẹp tuyệt vời và loài hoa sakura khi nở cũng mang vẻ đẹp tựa như sắc đẹp của bà. Có lẽ vì thế người ta cho rằng tên Sakura bắt nguồn từ đó.

Hoa anh đào mọc ở Triều Tiên và Mỹ không có mùi hương. Trong khi đó, ở Nhật Bản, người ta ngợi ca hương thơm của hoa anh đào trong những vần thơ. Trong ngôn ngữ Nhật, nhất là trong thơ ca, chữ ”hana” (hoa) và ”sakura” hầu như đồng nghĩa.

Hoa anh đào nở báo hiệu mùa xuân đến. Lễ hội hoa anh đào được tổ chức khắp nơi đón mùa xuân mới và mọi người tụ tập trong các buổi tiệc ngắm hoa ”ohanami” (flower viewing) parties.

Người Nhật Bản quên mình đi trước vẻ đẹp tập thể của hoa anh đào. Và khi cùng quần tụ dưới bóng hoa, họ quên đi những gì là của riêng mình. Họ uống rượu, hát và nhảy múa. Họ hét toáng lên, tranh luận với nhau ầm ĩ và cười nắc nẻ.

Theo tinh thần của mùa hoa anh đào, mỗi năm một lần, người Nhật Bản dành trọn vẹn mình cho một cuộc vui chơi, thổ lộ hết mình như một ánh sao băng lóe sáng vậy.

Dưới những tán cây anh đào trùng điệp muôn ngàn bông hoa hồng nhạt, người ta uống rượu sakê và ca múa, liên hoan thật vui vẻ.

Bài hát của trẻ em về hoa anh đào

Sakura Sakura
(Tiếng Nhật)

Sakura, sakura
Ya-yo-I-no so-ra-wa
Mi-wa-ta-su ka-gi-ri
Ka-su-mi-ka ku-mo-ka
Ni-o-i-zo i-zu-ru
I-za-ya
I-za-ya
Mi—ni—
Yu-ka-n

sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari

The Cherry Blossom Song
(dịch sang tiếng Anh)

Cherry blossoms, oh cherry blossoms
In the spring sky
As far as eyes can see
Is it fog or is it a cloud?
The scent!
Now
Right now
Let’s go and see

Is it fog or is it a cloud?
The scent!
Now
Right now
Let’s go and see

Hoa anh đào

Mùa hoa anh đào, hoa anh đào nở,
Trên những đồi cỏ và những ngọn núi
Nơi xa nhất mà ta thấy được đó.
Ở nơi đó có sương hay có mây?
Hương tỏa trong ánh nắng mai.
Mùa hoa anh đào, mùa hoa anh đào,
Những bông hoa đang độ khoe sắc rực rỡ nhất.

Mùa hoa anh đào, hoa anh đào nở
Ngang qua bầu trời mùa xuân,
Nơi xa nhất mà ta thấy được đó.
Ở nơi đó có sương hay có mây?
Hương tỏa trong không gian.
Đến đây ngay, đến đây ngay
Ngắm hoa đi, ngắm lần cuối trước khi hoa tàn!

 Sưu tầm từ Internet

Du diệp Mai (12)

Hoa Anh Ðào
Traditional Japanese Song “Sakura Sakura”


Uploaded by Akire Ferris

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to Sakura … sakura …..

  1. Moon says:

    Sakura sakura
    Yayoi no sorawa
    Miwatasu kagiri
    Kasumika kumoka
    Nioizo izuru
    Izaya izaya
    Mini yukan

    Cherry blossoms cherry blossoms
    Across the Spring sky
    As far as you can see
    Is it a mist or cloud?
    Fragrant in the air
    Come now come
    Let’s look, at last!

    Hoa anh dao no
    Rop ca troi xuan
    Nhin tu xa nhu nhung dam may hoa
    Toa huong thom ngat
    Di thoi, di thoi nao ban oi
    Ta hay cung den ngam hoa anh dao!

    ….

    WONDERFUL words, music and photos Thank you so much, Hanahlinh!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s