GC-13: Trung Thu 2013

Recent Pages: 1, 2, 3, 4, 578911, 12, 13, 13a14, 15, 16,17,18192021,22,23242526,27282930, 31, 32, 33, 34, 35, 36,
37, 38, 39
40, 41, 42, 43, 4445, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57,

Tết của Tuổi Thơ

Sunset Sept 14 - 2013Sunset-Sept 2013Trăng Rằm 2013tet-trung-thu-2013-20Hannah vui Tet Trung Thu 2013 (4)Tet Trung Thu 2013 (64)Tet Trung Thu 2013 (b) (48)Tet Trung Thu 2013 (b) (41)TT-TRU~1Tết Trung Thu 2013 (77)

Trung thu là giữa mùa thu, Tết Trung Thu như tên gọi đến với chúng ta vào đúng giữa mùa thu tức là vào rằm (ngày 15) tháng Tám âm lịch.
Tết Trung Thu tại Việt Nam không biết có tự bao giờ, không có sử liệu nào nói rõ về gốc tích của ngày lễ rằm tháng Tám. Nhiều người cho rằng đây là một nét văn hóa du nhập từ Trung Quốc trong thời gian Việt Nam bị phương Bắc đô hộ. Nhà văn Toan Ánh trong quyển “Nếp cũ tín ngưỡng Việt Nam Quyển Hạ” cho rằng: Theo sách cổ thì Tết Trung Thu bắt đầu từ đời nhà Ðường, thời vua Duệ Tôn, niên hiệu Văn Minh.

Năm ấy vào đêm khuya rằm tháng tám, gió mát, trăng tròn thật đẹp, trong khi ngự chơi ngoài thành, nhà vua gặp một vị tiên giáng thế trong lốt một ông lão đầu bạc phơ như tuyết. Vị tiên hóa phép tạo một chiếc cầu vồng, một đầu giáp cung trăng, một đầu chám mặt đất, và nhà vua trèo lên cầu vồng đi đến cung trăng và dạo chơi nơi cung Quảng. Trở về trần thế, vua luyến tiếc cảnh cung trăng đầy thơ mộng, nhà vua đặt ra tết Trung Thu. Trong ngày tết này, lúc đầu chỉ uống rượu trông trăng nên còn gọi là Tết Trông Trăng.

Cúng trăng (Tế nguyệt)

Tet Trung Thu 2013 (1)

Trong đêm 15 tháng 8 âm lịch hằng năm, khi trăng rằm tỏa sáng, lễ tế thần mặt trăng bắt đầu. Trên bàn thờ có hoa quả, có bánh hình mặt trăng còn gọi là bánh “đoàn viên”, bởi lẽ, trong dịp này, cả gia đình có dịp đoàn tụ để cùng ăn bánh và cùng thưởng thức ánh trăng thu trong trẻo và bầu không khí ấm áp của đêm rằm đến với mọi nhà.

Phong tục trông trăng cũng liên quan đến sự tích Chú Cuội trên cung trăng:  Chuyện kể rằng ngày xưa ở một làng nọ, có một anh tiều phu tên là Cuội. Ngày ngày Cuội vào rừng đốn củi để mưu sinh. Một hôm nọ, trong lúc đốn củi anh bắt gặp ba chú hổ con đang tìm mồi. Vì tự vệ nên anh đã giết ba chú hổ, lo sợ hổ mẹ nên anh trèo tít lên tận ngọn cay cao, vừa lúc đó hổ mẹ về đến thấy con mình chết thấy con mình chết lồng lộn gào lên nhưng không tìm được anh. Hổ mẹ bỏ đi, môt lúc sau quay lai với một nắm lá cây. Hổ mẹ nhai và móm cho từng đứa con của mình. Chỉ một lát sau ba chú hổ con tỉnh lại và cùng mẹ đi săn mồi. Cuội ngồi trên cây cao thấy hết tất cả nên bèn nhổ cây thần đem về nhà trồng.

Đi đến giữa đường, anh chàng gặp một ông cụ nằm chết bên vệ đường, anh vội nhai nắm lá cây , bón cho cụ. Lát sau cụ tỉnh lại cảm ơn chàng Cuội rối rít và mách rằng đây là cây thần nên chăm sóc thật kĩ và tuyệt đối chỉ dùng nước sạch để tưới cho cây. Anh nhớ thật kĩ lời cụ ông dặn dò và xin phép ra về.Từ sau đó, hễ dân trong làng ai có người tắt thở đến nhờ anh cứu giúp thì điều sống lại. Người ta đồn rằng anh có thuốc tiên.

Cho đến một hôm nọ, vợ anh lâm bệnh nặng anh đành phải dùng ruột chú chó trong nhà để chữa trị cùng lá cây tiên dược ấy để vợ anh sống lại.Nhưng cũng kể từ đấy trí nhớ của vợ anh lại giảm sút rất nhiều. Trong một lần lần giặt giũ, cô vợ tiện tay đã tạt nước giặt vào gốc cây, bỗng cây quý rung mình chuyển động và bay lên trời. Ngay lúc ấy, chàng Cuội về đến, vì tiếc cây thần nên chàng đã bám vào rễ cây, bay theo cây về trời. Từ đó, vào các dịp trăng rằm sáng tỏ người ta thường thấy hình bóng chú Cuội ngồi dưới góc cây thương nhớ về người vợ của mình. Nhìn lên mặt trăng, có thể thấy một vết đen rõ hình một cây cổ thụ có người ngồi dưới gốc, và trẻ em tin rằng, đó là hình chú Cuội ngồi gốc cây đa.

Ngắm trăng (Thưởng nguyệt)

Còn thưởng trăng vốn bắt nguồn từ việc cúng trăng. Đến đời Đường, thú ngắm trăng dịp Trung thu trở nên thịnh hành, thể hiện nhiều trong thơ ca thời này. Nhưng đến đời Tống, lễ hội ngắm trăng mới chính thức trở thành Tết Trung thu. Tục lệ ăn bánh hình mặt trăng (bánh nướng, bánh dẻo) trong dịp Tết Trung thu cũng bắt đầu từ thời này.

Tết Trung Thu là tết của trẻ em. Ngay từ đầu tháng, Tết đã được sửa soạn với những cỗ đèn muôn mầu sắc, muôn hình thù, với những bánh dẻo, bánh nướng mà ta gọi gồm là bánh trung thu, với những đồ chơi của trẻ em muôn hình vạn trạng.

Tet Trung Thu 2013 (53)

Lồng đèn chơi tết Trung Thu
.
Ngày nay, trẻ con từ thành thị cho đến nông thôn điều háo hức đón chờ ngày trung thu. Trẻ con thôn quê thì vót tre, tạo thành hình con thỏ, con gà trống, ngôi sao….dán giấy kiếng màu đỏ, trang trí thật đẹp với các tua rua bằng giấy màu, chờ đến đêm trăng rằm được xách lồng đèn đi khắp xóm, hát vang bài hát thiếu nhi để rồi sao đó chạy về nhà lấm tấm mồ hôi, ôm chầm lấy bà và mẹ để được thưởng cho miếng bánh trung thu thơm ngon. Nghe tuổi thơ ngọt ngào trên đầu lưỡi. Trẻ con thị thành thì sướng hơn một tí, được bố mẹ mua cho đèn lồng bằng nhựa, bằng giấy chạy bằng pin không vất vả như trẻ con thôn quê. Thế nhưng không khí tết cũng không kém phần sôi nổi. Trẻ con được bố mẹ sắm đèn lồng đi dạo khắp phố phường.

Trẻ em đón tết có đèn xếp, đèn lồng, đèn ông sao, đèn con giống… sặc sỡ thắp sáng kéo nhau đi từng đoàn ca hát vui vẻ, tối tối cùng nhau đi nhởn nhơ ngoài đường, ngoài ngõ. Và khi rằm tới, có những đám múa sư tử với tiếng trống, tiếng thanh la thật náo nhiệt. Trong dịp này, để thưởng trăng có rất nhiều cuộc vui được bày ra. Người lớn có cuộc vui của người lớn, trẻ em có cuộc vui của trẻ em.

Thi cỗ và thi đèn

800px-Mid-Autumn_Festival-beijing

Trong ngày Tết Trung Thu người ta bày cỗ với bánh trái hình mặt trăng, treo đèn kết hoa, nhảy múa ca hát, múa lân rất tưng bừng. Nhiều nơi có những cuộc thi cỗ, thi làm bánh của các bà các cô. Trẻ em có những cuộc rước đèn và nhiều nơi có mở cuộc thi đèn. Nhiều gia đình bày cỗ riêng cho trẻ em và trong mâm cỗ xưa thường có ông tiến sĩ giấy đặt ở nơi cao đẹp nhất, xung quanh là bánh trái hoa quả. Sau khi chơi cỗ trông trăng, các em cùng nhau phá cỗ, tức là ăn mâm cỗ lúc đã khuya.

Mâm cỗ Trung Thu thông thường có trọng tâm là con chó[được làm bằng tép bưởi, được gắn 2 hạt đậu đen làm mắt. Xung quanh có bày thêm hoa quả và những loại bánh nướng, bánh dẻo thập cẩm hoặc là loại bánh chay có hình lợn mẹ với đàn lợn con bép múp míp, hoặc hình cá chép là những hình phổ biến. Hạt bưởi thường được bóc vỏ và được xiên vào những dây thép, phơi khô từ 2-3 tuần trước khi đến hôm rằm, và đến đêm Trung Thu, những sợi dây bằng hạt bưởi được đem ra đốt sáng.

Những loại quả, thức ăn đặc trưng của dịp này là chuối và cốm, quả thị, hồng đỏ và hồng ngâm màu xanh, vài quả na dai…và bưởi là thứ quả không thể thiếu được. Đến khi trăng lên tới đỉnh đầu chính là giây phút phá cỗ, mọi người sẽ cùng thưởng thức hương vị của Tết Trung Thu.

Hát Trống quân

Tết Trung Thu ở miền Bắc còn có tục hát trống quân. Ðôi bên nam nữ vừa hát đối đáp với nhau, vừa đánh nhịp vào một sợi dây gai hoặc dây thép căng trên một chiếc thùng rỗng, bật ra những tiếng “thình thùng thình” làm nhịp cho câu hát. Những câu hát vận (hát theo vần, theo ý) hoặc hát đố có khi có sẵn, có khi lúc hát mới ứng khẩu đặt ra. Cuộc đối đáp trong những buổi hát trống quân rất vui và nhiều khi gay go vì những câu đố hiểm hóc. Trai gái dùng điệu hát trống quân để hát trong những đêm trăng rằm, nhất là vào rằm tháng tám. Trai gái hát đối đáp với nhau vừa để vui chơi vừa để kén chọn bạn trăm năm. Người ta dùng những bài thơ làm theo thể thơ lục bát hay lục bát biến thể để hát. Tục hát trống quân, theo truyền thuyết, có từ thời vua Lạc Long Quân đời Hồng Bàng. Tết Trung Thu của người Hoa không có phong tục này.

Tet Trung Thu 2013 (b) (68)

Vào dịp Tết Trung Thu có tục múa Sư tử còn gọi là múa Lân. Người Hoa hay tổ chức múa lân trong dịp Tết Nguyên Đán. Người Việt lại đặc biệt tổ chức múa Sư Tử hay Múa Lân trong dịp Tết Trung Thu. Con Lân tượng trưng cho điềm lành. Người ta thường múa Lân vào hai đêm 14 và 15. Ðám múa Lân thường gồm có một người đội chiếc đầu lân bằng giấy và múa những điệu bộ của con vật này theo nhịp trống. Ðầu lân có một đuôi dài bằng vải màu do một người cầm phất phất theo nhịp múa của lân. Ngoài ra còn có thanh la, não bạt, đèn màu, cờ ngũ sắc, có người cầm côn đi hộ vệ đầu lân… Ðám múa Lân đi trước, người lớn trẻ con đi theo sau. Trong những ngày này, tại các tư gia thường có treo giải thưởng bằng tiền ở trên cao cho con lân leo lên lấy.

Trẻ em thì thường rủ nhau múa Lân sớm hơn, ngay từ mùng 7 mùng 8 và để mua vui chứ không có mục đích lĩnh giải. Tuy nhiên có người yêu mến vẫn gọi các em thưởng cho tiền. Ngoài ý nghĩa vui chơi cho trẻ em và người lớn, Tết Trung Thu còn là dịp để người ta ngắm trăng tiên đoán mùa màng và vận mệnh quốc gia. Nếu trăng thu màu vàng thì năm đó sẽ trúng mùa tằm tơ, nếu trăng thu màu xanh hay lục thì năm đó sẽ có thiên tai, và nếu trăng thu màu cam trong sáng thì đất nước sẽ thịnh trị v.v.

Banh Trung Thu 2013

Đối với người Trung Quốc, Tết Trung thu xuất hiện từ cách đây 3.000 năm và được tổ chức vào ngày 15 của tháng 8 âm lịch. Vào cuối mùa thu hoạch, các gia đình mừng được mùa với một bữa ăn lớn gồm bánh trung thu nhân đậu đỏ hoặc hạt sen.

Hầu hết các câu chuyện giải thích nguồn gốc của Tết Trung thu đều có liên quan tới truyền thuyết về nàng Hằng Nga sống trên cung trăng cùng với Thỏ ngọc. Truyền thuyết kể rằng, Hằng Nga là vợ của chàng thiện xạ Hậu Nghệ. Một ngày nọ, có 10 mặt trời cùng mọc trên bầu trời, gây ra thiên tai cho con người. Hậu Nghệ lấy cung bắn hạ 9 mặt trời và chỉ để lại một để mang lại ánh sáng. Thiên đình ngưỡng mộ tài năng của Hậu Nghệ và muốn mời chàng đến cõi tiên.

Hậu Nghệ không muốn rời bỏ Hằng Nga để sống cuộc sống bất tử một mình, nên chàng để vợ giữ lấy thuốc tiên. Một học trò của Hậu Nghệ biết được bí mật ấy, và vì ghen tức với tài năng của chủ, hắn đợi đến ngày thứ 15 của tháng 8 để xông vào nhà Hậu Nghệ. Nhân lúc Hậu Nghệ đi vắng, hắn đòi Hằng Nga phải đưa thuốc tiên cho hắn, nhưng Hằng Nga từ chối. Nàng nuốt lấy thuốc vào trong người rồi bay lên trời. Vì thương chồng, Hằng Nga chọn cung trăng làm nơi ở để được nhìn thấy Hậu Nghệ.

Khi Hậu Nghệ biết chuyện, chàng vô cùng thương xót và buồn bã. Chàng mang những thứ bánh trái mà Hằng Nga thích đặt ở sân vườn nhà để cúng tế cho Hằng Nga. Mọi người sớm biết được hành động ấy, và vì cũng thương tiếc nàng Hằng Nga, họ cùng tham gia vào việc cúng tế với Hậu Nghệ.

Trong ngày lễ Trung thu, trăng luôn tròn và sáng nhất trong năm. Các bậc cha mẹ treo đèn kết hoa cho bọn trẻ như một biểu tượng của sự khai hóa. Người ta nói rằng đèn trung thu được làm lần đầu tiên vào đời nhà Đường để tượng trưng cho sự bội thu mùa màng và làm đồ chơi. Trước khi nó trở thành đèn ông sao như ngày nay, người ta dùng những nhân vật thần thoại, những loài vật hay biểu tượng của văn hóa địa phương để trang trí lên đèn.

1297317606595-ORIGINAL-9626-1379039926.j
Bánh trung thu hình tròn, biểu hiện cho sự no đủ.

Bánh Trung Thu
Tết trung thu sẽ không trọn vẹn nếu thiếu chiếc bánh làm nên cái hồn của ngày lễ. Bánh trung thu truyền thống thường gồm có một lớp vỏ mỏng, làm bằng bột mì, nhân bánh thường là những quả trứng muối tượng trưng cho trăng rằm. Vị mặn của trứng muối dường như “trung hòa” cho vị ngọt của các nguyên liệu khác ít hương vị, bao bọc khối nhân rất ngọt và hơi có dầu. Ngày nay, bánh trung thu đa dạng với nhiều loại nhân như nhân đậu xanh, đậu xanh hạt sen ,vi cá, khoai môn,….

Bánh trung thu được đem nướng sau khi đã định hình, trên mặt bánh trung thu có đóng đấu những chữ mang thông điệp tốt lành hay một Mặt Trăng, một Tiên nữ trên Mặt Trăng, một chú thỏ (tượng trưng cho Hằng Nga và Thỏ Ngọc) hay hoa lá…

Bánh trung thu là một trong những biểu tượng đặc trưng của Tết trung thu: chiếc bánh hình tròn đại diện cho sự no đủ và đoàn kết của gia đình. Có rất nhiều cách giải thích về nguồn gốc của bánh trung thu, một trong số đó cho rằng hoàng đế Đường Thái Tông đã được tặng một chiếc bánh trung thu làm quà mừng ông đánh thắng giặc Hung Nô. Hôm đó là ngày rằm tháng 8, và Thái Tông đã chỉ tay lên mặt trăng mà nói rằng ông muốn cùng các quần thần ăn bánh đêm nay. Tục lệ từ đấy phát triển với người Trung Quốc.

Mooncakes

Making and sharing mooncakes is one of the hallmark traditions of this festival. In Chinese culture, a round shape symbolizes completeness and unity. Thus, the sharing of round mooncakes among family members signify the completeness and unity of families. In some areas of China, there is a tradition of making mooncakes during the night of the Mid-Autumn Festival. The senior person in that household would cut the mooncakes into pieces and distribute them to each family member, signifying family reunion. In modern times, however, making mooncakes at home has given way to the more popular custom of giving mooncakes to family members, although the meaning of maintaining familial unity remains.

Although typical mooncakes can be around a few inches in diameter, imperial chefs have made some as large as several feet in diameter, with its surface impressed with designs of Chang’e, cassia trees, or the Moon-Palace. One tradition is to pile 13 mooncakes on top of each other to mimic a pagoda, the number 13 being chosen to represent the 13 months in a full lunar year.

According to Chinese folklore, a Turpan businessman offered cakes to Emperor Taizong of Tang in his victory against the Xiongnu on the fifteenth day of the eighth lunar month. Taizong took the round cakes and pointed to the moon with a smile, saying, “I’d like to invite the toad to enjoy the (胡) cake.” After sharing the cakes with his ministers, the custom of eating these cakes spread throughout the country. Eventually these became known as mooncakes. Although the legend explains the beginnings of mooncake-giving, its popularity and ties to the festival began during the Song Dynasty (906–1279 CE).

Another popular legend concerns the Han Chinese’s uprising against the ruling Mongols at the end of the Yuan dynasty (1280–1368 CE), in which the Han Chinese used traditional mooncakes to conceal the message that they were to rebel.

sub-banner-Street-Light-Up-01-7767-13790
Rực rỡ khu Chinatown ở Los Angeles, California, Hoa Kỳ

Ở một số nơi tại Trung Quốc, ngoài việc treo đèn kết hoa và làm bánh, những người Hàn thiểu số ở vùng núi Trường Bạch (giáp ranh biên giới Bắc Triều Tiên) còn làm những ngôi nhà làm từ gỗ thông và gọi đó là “ngôi nhà mặt trăng”. Người Thổ ở Cam Túc đặt một chậu nước sạch ở sân nhà để mặt nước phản chiếu ánh trăng, và sau đó họ dùng cành cây đánh vào mặt nước trong đêm Trung thu.

Ở Đài Loan, ngày tổ chức đêm rằm trung thu là ngày nghỉ lễ. Toàn dân tổ chức đón trung thu bằng các hoạt động nấu nướng ngoài trời. Thành phố Đài Bắc hiện có tới 11 công viên nằm bên cạnh sông hồ để phục vụ nhu cầu tổ chức trung thu của các gia đình, tại đây họ có thể nấu nướng, ăn uống và các gia đình có thể làm quen, chúc tụng nhau.

Tết trung thu được tổ chức ở nhiều nơi trên thế giới, nhất là các cộng đồng người Hoa và người Việt sinh sống tại hải ngoại. Ở Việt Nam, Tết trung thu được giành cho trẻ em là chủ yếu bởi theo quan niệm của người Việt, những đứa trẻ ngây thơ thuần khiết có sự liên kết gần nhất với thế giới tâm linh. Do vậy tổ chức tết cho trẻ em cũng là cách để tiếp xúc với những người đã khuất và các bậc thần thánh.

Ở Philippines, những người gốc Hoa làm bánh trung thu rồi chia sẻ cho tất cả thân quyến, bạn bè và hàng xóm, dù là người gốc Hoa hay không. Họ còn tham gia vào một trò chơi có tên là Xúc xắc trung thu.

Tại các quốc gia khác, các khu phố Tàu (Chinatown) luôn chuẩn bị công phu cho hoạt động Trung thu hàng năm. Ngoài những hoạt động của các gia đình, người Hoa còn tổ chức các đêm diễn kịch trong các nhà hát truyền thống, và toàn bộ khu phố được trang hoàng rực rỡ bởi đủ các loại đèn. Ở khu Chinatown của Los Angeles, các sự kiện trong đêm Trung thu được phục vụ cho tất cả mọi người không kể người Hoa hay dân tộc khác, và tất cả đều miễn phí.

Tết trung thu là dịp để trẻ con vui đùa và tận hưởng những giây phút tuổi thơ bên gia đình và là dịp để con cái hiểu được sự săn sóc quí mến của cha mẹ đối với mình một cách cụ thể. Vì thế, tình yêu gia đình lại càng khắng khít thêm.

Hoàng Quân & TẦM NHÌN TRẺ TRAVEL

Tết Trung Thu 2013 in Oregon

Tết Trung Thu 2013 (486)Tet Trung Thu 2013 (63)

Mid-Autumn Festival

The Mid-Autumn Festival (traditional Chinese: 中秋節; simplified Chinese: 中秋节; pinyin: zhōngqiū jié; Vietnamese: Tết Trung Thu) is a popular harvest festival celebrated by Chinese and Vietnamese peoples. The festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese calendar, during a full moon, which is in late September or early October in the Gregorian calendar, close to the autumnal equinox.

The Mid-Autumn festival is named “Tết Trung Thu” in Vietnamese, it is also known as Children’s Festival because of the event’s emphasis on children. In olden times, the Vietnamese believed that children, being innocent and pure, had the closest connection to the sacred and natural world. Being close to children was seen as a way to connect with animist spirits and deities.

Aside from the story of Chang’e (Vietnamese: Hằng Nga), there are two other popular folktales associated with the festival. The first describes the legend of Cuội, whose wife accidentally urinated on a sacred banyan tree. The tree began to float towards the moon, and Cuội, trying to pull it back down to earth, floated to the moon with it, leaving him stranded there. Every year, during the Mid-Autumn Festival, children light lanterns and participate in a procession to show Cuội the way back to Earth. The other tale involves a carp who wanted to become a dragon, and as a result, worked year in and year out until he was able to transform himself into a dragon.

One important event before and during the festival are lion dances. Dances are performed by both non-professional children’s groups and trained professional groups. Lion dance groups perform on the streets, going to houses asking for permission to perform for them. If the host consents, the “lion” will come in and start dancing as a blessing of luck and fortune for the home. In return, the host gives lucky money to show their gratitude.

Tết Trung Thu 2013 (472)Tết Trung Thu 2013 (86)Tet Trung Thu 2013 (b) (28)tet-trung-thu-2013-24The Mid-Autumn Festival is also known by other names, such as:

  • Moon Festival, because of the celebration’s association with the full moon on this night, as well as the traditions of moon worship and moon gazing.
  • Mooncake Festival, because of the popular tradition of eating mooncakes on this occasion.
  • Zhongqiu Festival, the official name in pinyin.
  • Lantern Festival, a term sometimes used in Singapore and Malaysia, which is not to be confused with the Lantern Festival in China that occurs on the 15th day of the first month of the Chinese calendar.
  • Reunion Festival, because in olden times, a woman in China would take the occasion to visit her parents before returning to celebrate with her husband and his parents.[3]
  • Children’s Festival, in Vietnam, because of the emphasis on the celebration of children.[4]
  • Harvest Moon and Chinese Thanksgiving, terms used in the Chinese diasporic community to describe this as a harvest festival.

Festival Kue Bulan in Indonesia terms used as similar festival that celebrated by Indonesian-Chinese people.

Tết Trung Thu 2013 (375)Tet Trung Thu 2013 (58)Tết Trung Thu 2013 (339)Tết Trung Thu 2013 (113)Tet Trung Thu 2013 (44)Tet Trung Thu 2013 (43)

The festival celebrates three fundamental concepts which are closely tied to one another:

  • gathering, such as family and friends coming together, or harvesting crops
  • thanksgiving, to give thanks for the harvest, or for harmonious unions
  • praying (asking for conceptual or material satisfaction), such as for babies, a spouse, beauty, longevity, or for a good future

Traditions and myths surrounding the festival are formed around these three concepts,although traditions have changed over time due to changes in technology, science, economy, culture, and religion.

Tet Trung Thu 2013 (30)

The festival was a time to enjoy the successful reaping of rice and wheat with food offerings made in honor of the moon. Today, it is still an occasion for outdoor reunions among friends and relatives to eat mooncakes and watch the moon, a symbol of harmony and unity.

Lanterns

A notable part of celebrating the holiday is the carrying of brightly lit lanterns, lighting lanterns on towers, or floating sky lanterns. One tradition involving lanterns, dēng mí (simplified Chinese: 灯谜; traditional Chinese: 燈謎), is to write riddles on lanterns and have other people try to guess the answers.

It is difficult to discern the original purpose of lanterns in connection to the festival, but it is certain that lanterns were not used in conjunction with moon-worship prior to the Tang Dynasty. Traditionally, the lantern has been used to symbolize fertility, and functioned mainly as a toy and decoration. But today the lantern has come to symbolize the festival itself. In the old days, lanterns were made in the image of natural things, myths, and local cultures. Over time, a greater variety of lanterns could be found as local cultures became influenced by their neighbors.

As China gradually evolved from an agrarian society to a mixed agrarian-commercial one, traditions from other festivals began to be transmitted into the Mid-Autumn Festival, such as the putting of lanterns on rivers to guide the spirits of the drowned as practiced during the Ghost Festival, which is observed a month before. Hong Kong fishermen during the Qing Dynasty, for example, would put up lanterns on their boats for the Ghost Festival and keep the lanterns up until Mid-Autumn Festival.

In Vietnam, children participate in parades with lanterns of various forms and colors. Traditionally, lanterns signified the wish for the sun’s light and warmth to return after winter. In addition to carrying lanterns, the children also don masks. Elaborate masks were made of papier-mâché, though it is more common to find masks made of plastic nowadays. Handcrafted shadow lanterns were an important part of Mid-Autumn displays since the 12th-century Ly dynasty, often of historical figures from Vietnamese history. Handcrafted lantern-making declined in modern times due to the availability of mass-produced plastic lanterns, which often depict internationally recognized figures such as Pokemon’s Pikachu and Hello Kitty.

Tet Trung Thu 2013 (11)Tet Trung Thu 2013 (8)

The Chinese have celebrated the harvest during the autumn full moon since the Shang Dynasty (c. 16th to 10th century BCE). Morris Berkowitz, who studied the Hakka people during the 1960s, theorizes that the harvest celebration originally began with worshiping Mountain Gods after the harvest was completed. The celebration as a festival only started to gain popularity during the early Tang Dynasty (618–907 CE). One legend explains that Emperor Xuanzong of Tang started to hold formal celebrations in his palace after having explored the Moon-Palace. The term mid-autumn (中秋) first appeared in Rites of Zhou, a written collection of rituals of the Western Zhou Dynasty (1046–771 BCE).

Empress Dowager Cixi (late 19th century) enjoyed celebrating Mid-Autumn Festival so much that she would spend the period between the thirteenth and seventeenth day of the eighth month staging elaborate rituals.

For the Vietnamese, in its most ancient form, the evening commemorated the dragon who brought rain for the crops. Celebrants would observe the moon to divine the future of the people and harvests. Eventually the celebration came to symbolize a reverence for fertility, with prayers given for bountiful harvests, increase in livestock, and human babies. Over time, the prayers for children evolved into a celebration of children. Confucian scholars continued the tradition of gazing at the moon, but to sip wine and improvise poetry and song. By the early twentieth century in Hanoi, the festival had begun to assume its identity as a children’s festival.

Tet Trung Thu 2013 (40)Tet Trung Thu 2013 (33)Tet Trung Thu 2013 (b) (31)Tet Trung Thu 2013 (b) (13)Tết Trung Thu 2013 (187)Tet Trung Thu 2013 (45)Tết Trung Thu 2013 (319)Tết Trung Thu 2013 (314)Tết Trung Thu 2013 (320)Tet Trung Thu 2013 (b) (73)Tet Trung Thu 2013 (b) (50)Tết Trung Thu 2013 (429)Tết Trung Thu 2013 (414)Tet Trung Thu 2013 (b) (64)Tet Trung Thu 2013 (b) (32)te1babft-trung-thu-2013-415Tết Trung Thu 2013 (469)tet-trung-thu-2013-3Trung Thu 2013 (29)

Tùy Bút của Moon:

Ánh Trăng rằm!

Moonrise Sept 19 - 2013 (14)

Những câu chuyện về ngày trăng rằm tháng tám đã được Mẹ tôi kể như những câu chuyện thần thoại. Ngày ấy, khi tôi còn bé, gia đình thiếu thốn về mọi mặt. Ðiện chập chờn không đủ thấp sáng cho cả nhà nên trăng là ngọn đèn sáng nhất trong đêm tối. Ánh trăng soi rõ từng con đường nhỏ. Trăng soi trên lá cây thành những vết sáng như dát bạc, và tôi, bắt đầu thích ngắm ánh sáng huyền diệu của đêm trăng rằm từ đó.

Trong ánh sáng của chiếc lòng đèn phản chiếu. Trong tiếng trống rộn ràng được anh tôi gõ vang lên, chị em tôi và Mẹ cùng hát lên bài hát đêm trung thu và cứ thế, chúng tôi rước đèn quanh sân nhà với những tiếng cười của 1 gia đình đầm ấm. Những âm thanh trong trẻo cùng hương vị bánh ngày xưa cũ vang vọng mãi trong đêm trăng rằm và dội lại trong ký ức của một người đã trưởng thành là tôi….

…Ðang miên man nhớ về những kỷ niệm của tuổi thơ, chợt nghe tiếng cười trong trẻo của bé Hannah. Bất chợt tôi thấy mình đang chạy theo bước chân của bé với chiếc lòng đèn trong tay. Yêu lắm tiếng cười ấy. Tiếng cười hồn nhiên, một thời tôi đã có bên gia đình thân thương.

Cảm ơn bé Hannah. Cảm ơn Hannahlinh.

Portland, Trung Thu 2013
Tsukihana

Trung Thu 2013 (4)Tết Trung Thu 2013 (414)

                        Trung thu trong tôi

Trung thu với tôi thật đặc biệt, thật nhiều cảm xúc hệt như ngày Tết Nguyên Đán vậy.

Hạnh Thảo

Dù đã lớn tuổi, cái tuổi không còn bé để háo hức cầm lồng đèn đi chơi nữa nhưng mỗi khi ngày Tết Trung thu tới, tôi vẫn cảm thấy đầy ý nghĩa. Trung thu là lúc tôi vừa được nghỉ học, vừa không cần phải làm bài tập về nhà, vừa được đi chơi buổi tối, là lúc tôi ăn bánh thay cơm vì nhà được biếu quá nhiều và là một “cái cớ” để gia đình tụ tập lại, cùng trò chuyện, ăn bánh và thưởng thức những chương trình hay.

Cuộc sống ngày càng hối hả, có những lúc người ta quên sinh nhật của chính mình nhưng kỳ lạ thay, chẳng ai lại không nhớ tới ngày Tết Trung thu đến. Làm sao có thể quên được khi khắp phố rạo rực, xuất hiện những cửa hàng bán bánh với chỉ hai màu đỏ và vàng. Đâu đó, trên nhiều con đường đã tấp nập có treo đủ những loại đèn lồng khác nhau để trang trí.

Trang tron thang 4 - 2015

Thứ khiến tôi thích nhất vào dịp này chính là múa lân. Thật khó giải thích lý do vì dường như tình yêu với múa lân của tôi như cái gì đó rất tự nhiên, đã thấm vào máu vậy. Đến bây giờ, mỗi khi rảnh rỗi, ba mẹ tôi lại lôi ra cái hành trình “phiêu lưu ký” của tôi để trêu đùa và để làm “tấm gương” răn đe lũ em vốn nghịch ngợm không kém. Số là mùa Trung thu lúc tôi khoảng 4 tuổi, không biết từ đâu xuất hiện một đội múa lân chuyên nghiệp, hoành tráng. Số lượng phải lên đến 20 người, quần áo sặc sỡ và được đầu tư rất công phu. Tôi y như bị cuốn hút vào những màn biểu diễn của họ.

Đội múa lân đi đến đâu, tôi theo đến đó. Cũng chẳng nhớ rõ mình đã đi những nơi nào nhưng sau này nghe kể lại là tôi đã đi tù tì đến tận hai quận. Cuối cùng, khi trời tối nhẻm, chương trình biểu diễn kết thúc, bác quản lý đội múa đang đếm lại đội mình bỗng thấy dư ra một người mà đó lại là một đứa con nít không quen biết, chính là tôi. Đêm đó, bác ấy mất ngủ vì phải dẫn tôi tìm nhà, ba mẹ tôi mất ngủ vì lo tôi mất tích và tôi cũng mất ngủ vì… được đi chơi vui quá! Rồi cũng chẳng biết hên thế nào mà vài tiếng sau đó cũng tìm được nhau, ba mẹ tôi mừng quýnh cả lên, quên cả mắng cho tôi một trận.

Năm nay, tôi sẽ lại tiếp tục duy trì “truyền thống” của bản thân: chỉ mua bánh ăn vào đúng ngày Trung thu (chẳng biết có phải vì… rẻ hay không mà tôi chỉ thấy bánh mua vào ngày đó là ngon nhất); xem múa lân cùng với lũ bạn đến 9 giờ tối, thưởng thức bánh Trung thu cùng gia đình và soạn sách vở, quần áo cũ để dành tặng cho miền Trung trong mùa bão lũ đang đến. Chính những cảm xúc ấm áp đó mà ngày Trung thu với tôi thật đặc biệt, thật nhiều cảm xúc hệt như ngày Tết Nguyên Đán vậy.

Hạnh Thảo

Nguồn: Ngôi sao

Trung Thu 2013
Sept 19

Photos: hannahlinhflower, Mary Nguyễn & Internet.   
Words: LSV tổng hợp từ Wiki & Internet.

Moonrise Sept 19 - 2013 (36)

Chuyển đến trang:  1, 23, 457891011, 12, 13, 14, 1516, 17181920, 21222324, 25,

5 Responses to GC-13: Trung Thu 2013

  1. Moon says:

    Khi dang song giua biet bao buon vui, au lo, bon be cua cuoc song. Ngay Tet Trung Thu, toi van khong quen danh rieng cho minh mot khoang lang voi nhung niem vui, niem yeu cho nhung noi nho da diet ve nhung ky uc dep cua tuoi tho toi. Chi can vai phut thoi de nho ve nhung ky niem thua au tho voi gia dinh, voi ban be va voi que huong de thay tam hon toi duoc binh yen va tinh lang boi nhung ky uc tuoi tho trong sang nhat va dep nhat…

    Cam on Hannahlinh da chia se nhung hinh anh that dep. Tat ca da goi nho rat nhieu ky niem tuyet voi trong toi

    Thanks from Tsukihana

    • Rat vui, khi nhung hinh anh trong khu vuon nho nay co the to them sac linh dong, vui tuoi cho nhung ky uc dep Trung Thu tuoi tho cua Tsukihana khi hoi tuong lai, va co the co duoc doi phut cho minh xoa diu nhung cang thang trong cuoc song.

      Hay cham lai khi minh co the, roi moi chuyen se qua.

      Chao Than Ai.
      Hannahlinh.

  2. Những bức ảnh thật đẹp! Trung Thu là một dịp lễ đặc biệt, không chỉ cho riêng các em nhỏ đâu mà còn cho cả người lớn, cho gia đình và tình thân nữa. Cảm ơn bạn vì bài viết!

    • Cảm ơn sự đồng cảm của bạn nhé.
      Yes, “Trung Thu là một dịp lễ đặc biệt, không chỉ cho riêng các em nhỏ mà còn cho cả người lớn, cho gia đình và tình thân nữa.”

  3. Trung thu là tết đoàn viên, tết cho cả nhà sum vầy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s